Il percorso di approfondimento “Progymnasmata” ha previsto un’attività di traduzione incentrato sulle interpretazioni di alcuni passi dell’Iliade scritte da Niceforo, Severo e Libanio. Per entrambe è stata un’attività molto interessante e istruttiva poiché ci ha permesso di approfondire alcuni aspetti del poema omerico “Iliade” sia da un punto di vista di linguistica greca sia da un punto di vista del contenuto. Pensiamo che sia stata un’attività molto utile per il potenziamento delle nostre abilità di traduzione.
Nel file in allegato condividiamo l’analisi di tutti i testi affrontati sotto la guida del dott. Camillo Pellizzari: Niceforo “Narrazione riguardo ad Achille”; Severo “Quali discorsi farebbe Briseide, condotta via dagli araldi”; Libanio “Quali discorsi farebbe Achille privato di Briseide”; Libanio “Non è verosimile che Crise si sia recato alle navi dei Greci”; Libanio “È verosimile la vicenda relativa all’ira di Achille”.
Ringraziamo il dott. Camillo Pellizzari per averci guidato in questo percorso di traduzione.
Attività PCTO Progymnasmata (M. Pacini – E. Saisi)
Matilde Pacini – Emma Saisi (classe 3B – Liceo classico)
Lascia un commento